Учёная стерьва (с) А.С. Пушкин
Совсем хорошего деда выбросили
«Оставив в полусгоревшем доме обрывки одежды, женщина выскочила под круговерть последнего снега, и, не найдя вожделенных сугробов, помчалась к недалекой реке.
Вода лишь взбодрила, но не остудила Гандхарву».
ГГ становится свидетелем того, как по весне местные жители избавляются от ненужных стариков и старух:
«Там, на ворохе прикрытого шубою сена, восседал крепкий лысый старик… Над санями качалась высокая жердь с колесом, разукрашенным разноцветными лентами – знак Савитара-«Живителя»… Народ валом валил за Масляной, а вокруг саней плясали и бегали веселые ряженные. За тройкой же змеился поезд убогих лубков с безучастно сидящими на них стариками. Иногда дед или бабка вывались (???) из саночек в снег – и тогда ближайший из бежавших рядом мужчин поспешал усадить их обратно.
- Эй, раскрасавица, откуда взялась?! – приостановил мужик у берега свои сумасшедшие сани. – Мавка ты, что ль? Так ведь еще не весна!
…И не успела Гандхарва вскочить, как мужик подмял ее под себя. Попытавшись еще, для порядку, раз-другой вывернуться, она напропалую отдалась хмельному, но хорошо знающему свое дело святому…
- Ну, мавка, спасибо тебе за усладу! – молвил, слезая с Гандхарвы, старик. – На тебе, на память о тыща первом Масляне, рубаху…»
Старик восходит на костер, и «за спиной слышались прощальные крики улетающих в реку на лубках стариков, напутствия их сыновей, нарастающий рокот толпы.
Напоследок, сквозь треск запылавшей Горы, послышался возглас Масляны:
- Сувар-юга вам, братья и сестры! Вам и потомкам!».
Прямо идиллия какая-то. Только вот что такое «сувар-юга», не знают ни словарь Кочергиной, ни словарь Монье-Уильямса, ни какой-либо другой санскритский словарь. Даже словарь Грассмана к «Ригведе» с возмущением открещивается.
А вообще-то, какой в этом смысл? Ведь известно, что стариков уничтожали (там, где это было) именно в силу их, мягко говоря, несостоятельности. А тут дед делом доказывает свою способность – а его на костер! Бред какой-то…
В своем новом облике ГГ попадает к хурритам, которые, по мысли автора, шумною толпой по Бессарабии кочуют:
«Не очень таясь, она несколько раз предавалась любовным утехам с мужами – но они оказались много хуже Масляны. А потом начались такие женские дни, когда услады стали противны… Интересно оказалось также возиться с детьми и стряпнею».
Вот любопытно мне. Ни один исследователь, занимавшийся хурритами (а среди них много женщин, назвать хотя бы А. Камменхубер), не в курсе насчет таких вот хурритских проблем. А автор в курсе. С чего бы?
Зверюшки остались довольны
Итак, добрался ГГ до цели своего пути, превратившись из Пуруши (мужчины) в Вирадж (женщину). И вот, что его ожидает:
«- Затем последует ритуал бракосочетания Вирадж с Дадхикром. На бойся, боли не будет. Вас обоих напоят перед тем, - разными зельями… После совокупления вас умертвят. Тоже не бойся – ни боли, ни смерти. Ибо будете умирать как «Отец существ» Праджапати».
Умри, Денис. Объяснения персонажа, которого автор именует Васиштхой по поводу дальнейшего пути души ГГ и его лошадки, цитировать не слишком хочется, как и сцену расчленения ГГ. Приведем лишь еще одно высказывание «Васиштхи»:
«- Являлась ли тебе Шамбала над Аракудой-горой?
- Да, о великий, являлась!
- А мне довелось и полетать с Варуной в его корабле».
«Надо вскрыть мозг и душу народа… вскрыть, направить и снова закрыть».
Теперь понятно, откуда ноги растут. Корабль, значит. Тем более, что, как сказано в «научной» книжке, «своеобразный «Бермудский треугольник» в районе двух вышеуказанных курганов изобилует проявлениями НЛО».
Настоящий Варуна, между прочим, лжецов и вроде бы еще колдунов карал водянкой так, что они раздувались и еле ходили. В том числе и своего любимца Васиштху, несмотря на то, что тот бывал на его корабле. Тому пришлось еще долго просить прощения. А для особо отъявленных лжецов и клеветников у Варуны была припасена еще и петля.
Автор, побойтесь хоть какого-нибудь бога.
А вообще, засмущавшийся жеребец - дивное, должно быть, зрелище...
засмущавшийся жеребец - дивное, должно быть, зрелище...
Да тут и жеребец засмущается!
Аналогично.
Именно поэтому это даже не смешно, увы.
В плане воплощения особенно беспокоит тезис о вскрывании мозгов и о добровольных и с песнями человеческих жертвоприношениях.
Напомнило мне творчество умалишенных, там точно такой же полёт фантазии. Улетающие в речку старички это нечто, причём успевающие и восторженно кричать. Даже родной Бессарабии досталось.
Судя по всему, автор в тех курганах не только с НЛО близко общался, но и с самогоном и другими действующими на психику веществами.
Забыла почему-то выписать: главного старичка (того, кого сжигают) зовут МИТРИЧ - имя довольно странное для IV тысячелетия до н.э. Если это только не воспоминание об общении со всем прочим, кроме НЛО...
Вот-вот. А учитывая, что неверующих и непонимающих осчастливливают в принудительном порядке...
В-общем, узнать бы, где аффтар брал такую траву (или сивуху) - чтоб никогда-никогда к тому поставщику не обращаться.
Ollnik
Вы знаете, я при перепечатывании этого поняла, что ещё в концепции автора кажется особенно странным (всё же я как-то разбираюсь в этом вопросе, именно поэтому книга меня особенно возмутила). Я уже не говорю о некорректности называния "ариями" всех индоевропейцев вообще, но вообще-то, по "Ригведе", арии - это свободные и благородные люди в целом, т.е. свободные и уважаемые равноправные члены племени (брахманы, конечно, из них выше всех, но не в этом дело), и (если автору угодно так упорно цепляться за "Ригведу"), понятие быдла, которому надо промывать мозги и в случае чего, приносить в жертву, начисто в "Ригведе" отсутствует. Автор ведийского гимна всегда обращается к богам от имени всего племени ("мы", "мы, "мы"...), и последний гимн РВ в этом смысле особенно показателен (кому интересно - могу потом процитировать).
Научные работы, увы, написаны по тому же методу - очень правильно замечено, аппликации. Раскапывает он курган и видит там гимн Ригведы - вот этот покойник - Индра, вот этот - Митра... Почему это так - никаких объяснений. Книгой поэтому пользоваться совершенно невозможно, несмотря на то, что там собран очень ценный фактический материал. Я при чтении вычёркивала его объяснения (как одна моя знакомая вычёркивала из учебников цитаты из Маркса-Энгельса), но это мало помогает, ибо само расположение материала шизофренично по сути.
Судя по официальному сайту автора, жаждущие прозрения всё-таки имеют место быть (среди ссылок особенно порадовал сайт "Выдыбай!").
Увы.
А если наоборот: вырезать все фактическое и на компьютере скомпановать во что-то осмысленное? Или это по трудозатратам будет равносильно переписыванию книги заново?
Да, действительно, если с этим материалом вообще работать (правда, для меня это очень отдалённая перспектива), то, видимо, придётся это делать. Хотя наполовину это, конечно, будет переписывание книги.
Основная проблема с Шиловым в том, что он просто не понял, что его возможностей заведомо не хватало для поставленной задачи. Где-то нашла, что он очень обижался, что "Прародину ариев" не признали докторской, но простите, если в докторской цитируется источник (в данном случае "Ригведа") километрами, то он должен цитироваться по оригиналу, а не по переводу. И так далее. Т.е. либо он должен был взять себе соавтора, либо не пускаться в столь подробное фантазирование по поводу обнаруженного, а просто излагать факты (как, например, делает его всеми уважаемая коллега Е.А. Кузьмина).
Нууу, такое лечится, но товарищ должен сам осознать, что ему нужна помощь (самооценку там подравнять к реальности). А подобные озарения ему недоступны, скорее всего - из-за тех же проблем с самооценкой и представлениями о реальности. Замкнутый круг.